Prawo / das Recht (Jura)
(opracowanie:
Marcin
Perliński)
- sędzia - der Richter
- prokurator - der Staatsanwalt
- adwokat - der Rechtsanwalt
- Wysoki Sądzie! - Hohes Gericht! / Euer Ehren!
- rozprawa sądowa - die Gerichtsverhandlung
- oskarżony - der Angeklagte
- pozwany - der Beklagte
- powód - der Kläger
- wyrok - das Urteil
- odłożyć do następnej rozprawy - vertagen
- skazać na ... - verurteilen zu ...
- podejrzany - der Verdächtige
- kodeks karny - das Strafgesetzbuch
- kodeks drogowy - die Straßenverkehrsordnung
- kodeks postępowania cywilnego - die Zivilprozessordnung
- kodeks handlowy - das Handelsgesetzbuch
- notariusz - der Notar
- radca prawny - der Justitiar
- prawo karne - das Strafrecht
- prawo cywilne - das Zivilrecht
- prawo handlowe - das Handelsrecht
- prawo podatkowe - das Steuerrecht
- prokuratura - die Staatsanwaltschaft
- adwokatura - die Rechtsanwaltschaft
- kancelaria prawnicza - die Rechtskanzlei
- w zawieszeniu - auf Bewährung
- kara pozbawienia wolności - die Freiheitsstrafe
- rewizja / odwołanie - die Berufung
- złożyć odwołanie - eine Berufung einlegen
- nakaz rewizji - der Durchsuchungsbefehl
- śledztwo - die Ermittlung
- areszt śledczy - die Untersuchungshaft
- stracić kogoś / dokonać egzekucji - hinrichten
- rozwód - die Scheidung
- separacja - die Trennung
- wewanie do sądu - die Vorladung
- uniewinnić - freisprechen
- rzeczoznawca - der Sachverständige
- wokanda - die Verhandlungsliste
- obwiniać - beschuldigen
- odpis - die Abschrift
- (wcześniej) karany - vorbestraft
- recydywa - die Wiederholungstat
- recydywista - der Wiederholungstäter
- przedawnienie - die Verjährung
- przesłuchanie - das Verhör
- świadek - der Zeuge
- zeznanie - die Aussage
- sąd rejonowy - das Amtsgericht
- sąd okręgowy - das Landgericht
- niemiecki trybunał konstytucyjny - das
Bundesverfassungsgericht
- Najwyższy Trybunał Europejski - der Obergerichtshof
- konstytucja - die Verfassung
- ustawa - das Gesetz
- ławnik / przysięgły - der Schöffe / der Geschworene
- ława oskarżonych - die Anklagebank
- miejsce dla świadka (rodzaj mównicy) - der Zeugenstand
- niepoczytalny - unzurechnungsfähig
- dom poprawczy - die Jugendstrafanstalt
- zakład karny - die Strafvollzugsanstalt
- uszkodzenie ciała - die Körperverletzung
- ustęp (paragrafu) - der Absatz
- odmowa wykonania rozkazu - die Befehlsverweigerung
- ułaskawienie - die Begnadigung
- próba ucieczki - der Fluchtversuch